otopr.pl Grupy dyskusyjne slow cooker po polsku

slow cooker po polsku

1
Data: 5 maj 2004, 12:48
Temat:

slow cooker po polsku

Autor: Justyna SI

Witam

Czy ktos madry moze wie, jak nazwac takie urzadzenie kuchenne (elektryczne)
po polsku? Czy istnieje na to jakis odpowiednik?

Z gory b. dziekuje

Justyna



2
Data: 5 maj 2004, 13:02
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: mskowronsk



Justyna SImmonds napisa³(a):


Czy ktos madry moze wie, jak nazwac takie urzadzenie kuchenne (elektryczne)
po polsku?




Nie wiem co to moze byc, ale skoro jest szybkowar, to moze wolnowar
bylby odpowiednia nazwa?
Pozdrawiam
Lunac

3
Data: 5 maj 2004, 14:08
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Justyna SI


"mskowronski" <"Mskowronski"@(skasuj-to)gazeta.wroc.pl> wrote in message
news:c7ahmq$bgf$1@news.onet.pl...







Nie wiem co to moze byc, ale skoro jest szybkowar, to moze wolnowar
bylby odpowiednia nazwa?
Pozdrawiam
Lunac



Troche boje sie tworzyc takie neologizmy, a po wstukaniu w gugla nic takiego
sie nie pokazuje, niestety.

Justyna



4
Data: 5 maj 2004, 17:48
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Krysia Tho

On Wed, 5 May 2004 13:08:12 +0100, "Justyna SImmonds"
wrote:



"mskowronski" <"Mskowronski"@(skasuj-to)gazeta.wroc.pl> wrote in message
news:c7ahmq$bgf$1@news.onet.pl...







Nie wiem co to moze byc, ale skoro jest szybkowar, to moze wolnowar
bylby odpowiednia nazwa?
Pozdrawiam
Lunac



Troche boje sie tworzyc takie neologizmy, a po wstukaniu w gugla nic takiego
sie nie pokazuje, niestety.

Justyna




a bo chyba czegos takiego nie ma w PL...a moze sie myle i zaraz
posypia sie gromy wraz z wlasciwymi slowami ;)

trys
K.T. - starannie opakowana

5
Data: 5 maj 2004, 18:22
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Anita


"Justyna SImmonds" wrote in message
news:c7agqg$73v$1@news5.svr.pol.co.uk...


Witam

Czy ktos madry moze wie, jak nazwac takie urzadzenie kuchenne


(elektryczne)


po polsku? Czy istnieje na to jakis odpowiednik?

Z gory b. dziekuje

Justyna



Ja bym go nazwala "garnek do powolnego gotowania" ;-)
Kiedys tutaj na grupie Waldemar opisywal pieczenie miesa w niskiej
temperaturze. Mysle, ze ono swietnie sie nadawalo do slow cooker.
A czy masz jakies wyprobowane, ulubione przepisy ?

Anita



6
Data: 5 maj 2004, 19:00
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Justyna SI


"Anita" wrote in message
news:ix8mc.380718$oR5.166656@pd7tw3no...



>
Ja bym go nazwala "garnek do powolnego gotowania" ;-)
Kiedys tutaj na grupie Waldemar opisywal pieczenie miesa w niskiej
temperaturze. Mysle, ze ono swietnie sie nadawalo do slow cooker.
A czy masz jakies wyprobowane, ulubione przepisy ?

Anita



O, to dobrze, ze tak proponujesz, bo wymyslilam podobnie - elektryczny
garnek do wolnego gotowania. Przepisow wlasnych niestety nie mam, bo takiego
ustrojstwa oosbiscie nigdy nie uzywalam, a tlumacze wlasnie instrukcje
obslugi. Sa tu zalaczone przepisy (jeszcze do nich nie doszlam co prawda),
sluze ewentualnie. Sporo przepisow mozna chyba znalezc w internecie (po
angielsku).

Pozdrawiam

Justyna








7
Data: 5 maj 2004, 19:01
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Justyna SI


"Krysia Thompson" wrote in message
news:k53i905cbocgvdndvuinm9n2ms92o44tgf@4ax.com...


On Wed, 5 May 2004 13:08:12 +0100, "Justyna SImmonds"
wrote:

> a bo chyba czegos takiego nie ma w PL...a moze sie myle i zaraz
posypia sie gromy wraz z wlasciwymi slowami ;)

trys
K.T. - starannie opakowana



No wlasnie, nie ma, ale zaraz bedzie, bo wlasnie tlumacze instrukcje
obslugi...

Pozdrawiam

Justyna



8
Data: 5 maj 2004, 19:34
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Krysia Tho

On Wed, 5 May 2004 18:00:26 +0100, "Justyna SImmonds"
wrote:



"Anita" wrote in message
news:ix8mc.380718$oR5.166656@pd7tw3no...



>
Ja bym go nazwala "garnek do powolnego gotowania" ;-)
Kiedys tutaj na grupie Waldemar opisywal pieczenie miesa w niskiej
temperaturze. Mysle, ze ono swietnie sie nadawalo do slow cooker.
A czy masz jakies wyprobowane, ulubione przepisy ?

Anita



O, to dobrze, ze tak proponujesz, bo wymyslilam podobnie - elektryczny
garnek do wolnego gotowania. Przepisow wlasnych niestety nie mam, bo takiego
ustrojstwa oosbiscie nigdy nie uzywalam, a tlumacze wlasnie instrukcje
obslugi. Sa tu zalaczone przepisy (jeszcze do nich nie doszlam co prawda),
sluze ewentualnie. Sporo przepisow mozna chyba znalezc w internecie (po
angielsku).

Pozdrawiam

Justyna





w sumie to, tak prawde mowiac, przepsiow za bardzo nie trzeba. za
to trzeba sie trzymac dosc scisle zasad uzywania tego. wkladasz
do saganka owego co chcesz - jarzyny, mieso, mieso i przyprawy,
jarzyny bez miesa, dolewasz wody troche, przypraw jakichs i
wlaczasz. i wychodzisz. to sie powoli caly dzien gotuje, wracasz
z roboty, a obiad gotowy. zasada jest w sumie jedna - NIE
podnosic pokrywki, jak w zwyklym garnku, bo gwaltownie spada
temperatura w srodku i potem biedny garnek musi sie mocno
napracowac, zeby dobic do poprzedniej temperatury. z takiego
garnka mojej tesciowej wychodzily calkiem smaczne eintopfy

trys
K.T. - starannie opakowana

9
Data: 5 maj 2004, 21:17
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Hanna Burd

Justyna SImmonds wrote:


No wlasnie, nie ma, ale zaraz bedzie, bo wlasnie tlumacze instrukcje
obslugi...



No to moim zdaniem spokojnie możesz nazwać to-to "wolnowarem". Odwagi,
tworzysz język polski! :-)

Hania


10
Data: 5 maj 2004, 21:43
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: WMK <45330


Użytkownik "Justyna SImmonds" napisał w
wiadomości news:c7agqg$73v$1@news5.svr.pol.co.uk...


Witam

Czy ktos madry moze wie, jak nazwac takie urzadzenie kuchenne


(elektryczne)


po polsku? Czy istnieje na to jakis odpowiednik?

Z gory b. dziekuje

Justyna





Elektryczne naczynie do duszenia potraw


R



11
Data: 6 maj 2004, 01:54
Temat:

Re: slow cooker po polsku/wolnogot

Autor: Magdalena



Hanna Burdon wrote:


Justyna SImmonds wrote:
> No wlasnie, nie ma, ale zaraz bedzie, bo wlasnie tlumacze instrukcje
> obslugi...

No to moim zdaniem spokojnie możesz nazwać to-to "wolnowarem". Odwagi,
tworzysz język polski! :-)

Hania



Tak, a kiedys jakis etymolog przeczyta ten post, powiedzmy 300 lat od
dzis i stwierdzi, ze wlasnie w tym momencie zostalo to slowo po raz
pierwszy uzyte.

A tak logocznie biorac, to nie warzymy juz od lat, tylko gotujemy, wiec
moze "wolnogot" ? :)))))))))))
Magdalena Bassett


12
Data: 6 maj 2004, 07:34
Temat:

Re: slow cooker po polsku/wolnogot

Autor: xenon


Użytkownik "Magdalena Bassett" napisał w wiadomości



Tak, a kiedys jakis etymolog przeczyta ten post, powiedzmy 300 lat od


Albo nie daj Boże jakiś entomolog



A tak logocznie biorac, to nie warzymy juz od lat, tylko gotujemy, wiec
moze "wolnogot" ? :)))))))))))


A może "wolnobulgot"?

xenon


Magdalena Bassett





13
Data: 6 maj 2004, 09:14
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Justyna SI


"WMK" <45330588@pro.onet.pl> wrote in message
news:c7bfq1$pm6$1@nemesis.news.tpi.pl...



>
> Justyna

>
> Elektryczne naczynie do duszenia potraw
R

Bardzo dziekuje wszystkim za podpowiedzi i dyskusje


kulinarno-lingwistyczna! Na wolnowar jednak sie nie zdecyduje, az taka
kreatywna i odwazna jednak nie jestem!

Justyna



14
Data: 6 maj 2004, 10:30
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: waldek

WMK napisał(a):


Elektryczne naczynie do duszenia potraw


===
Dusiciel? Elektrodusiciel?

waldek
===



15
Data: 6 maj 2004, 12:05
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Gamon'

waldek wrote:


Dusiciel? Elektrodusiciel?


Ale nalezy pamietac, ze bardzo flegmatyczny, robi to widac z prawdziwa
przyjemnoscia i upodobaniem ;)

Pozdrawiam,
robal.


16
Data: 6 maj 2004, 12:07
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Gamon'

Czesc!

Justyna SImmonds wrote:


Bardzo dziekuje wszystkim za podpowiedzi i dyskusje


kulinarno-lingwistyczna! Na wolnowar jednak sie nie zdecyduje, az
taka kreatywna i odwazna jednak nie jestem!


Ale pomysl o biednym uzytkowniku, ktory bedzie musial w instukcji za
kazdym razem czytac te dluga definicje. Wolnowar jest pod tym wzgledem o
wiele lepszy. Albo ten elektrodusiciel, jak ktos zaproponowal ;) (ale
trzeba pamietac, ze freestyle'owy)

Pozdrawiam,
robal.


17
Data: 6 maj 2004, 14:39
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Hanna Burd

In news:c7ct0p$7i5$1@inews.gazeta.pl, waldek wrote:


Elektryczne naczynie do duszenia potraw


===
Dusiciel? Elektrodusiciel?



Duszek. Kuchenny.

Hania

18
Data: 6 maj 2004, 20:26
Temat:

Re: slow cooker po polsku/wolnogot

Autor: Art(Gruby)

On Wed, 05 May 2004 16:54:10 -0700, Magdalena Bassett
wrote:



A tak logocznie biorac, to nie warzymy juz od lat, tylko gotujemy, wiec
moze "wolnogot" ? :)))))))))))
Magdalena Bassett




ROTFL
;-))))))

Art(Gruby).

Abyssus abyssum invocat.

19
Data: 7 maj 2004, 08:40
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Justyna SI


"Gamon'" wrote in message
news:409A0E5F.1090605@gazeta.pl...


Ale pomysl o biednym uzytkowniku, ktory bedzie musial w instukcji za
kazdym razem czytac te dluga definicje. Wolnowar jest pod tym wzgledem o
wiele lepszy. Albo ten elektrodusiciel, jak ktos zaproponowal ;) (ale
trzeba pamietac, ze freestyle'owy)

Pozdrawiam,
robal.



Wcale nie bedzie musial, bo wystarczy pelna nazwe podac raz, a potem pisac
garnek, no nie? Chyba przecietny uzytkownik jest na tyle inteligentny, ze
bedzie wiedzial, o jaki garnek chodzi...

Pozdrawiam

Justyna







20
Data: 7 maj 2004, 11:55
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: nika


Użytkownik "Justyna SImmonds" napisał w
wiadomości


Wcale nie bedzie musial, bo wystarczy pelna nazwe podac raz, a potem pisac
garnek, no nie? Chyba przecietny uzytkownik jest na tyle inteligentny, ze
bedzie wiedzial, o jaki garnek chodzi...


Aby zrozumieć tłumaczone instrukcje to trzeba być nie tyle inteligentnie
przeciętnym, co jasnowidzem-co też tłumocz miał na myśli tłumocząc!
nika



21
Data: 7 maj 2004, 13:11
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: Gamon'

Czesc!

nika wrote:


Aby zrozumieæ t³umaczone instrukcje to trzeba byæ nie tyle inteligentnie
przeciêtnym, co jasnowidzem-co te¿ t³umocz mia³ na my¶li t³umocz±c!



I w tym wlasnie rzecz. Dlatego powinno byc jasno, a nie z zalozeniem, ze
zrozumie. Dla autora wszystko wydaje sie oczywiste, bo wiedzial, co mial
nan mysli piszac to czy owo...

Pozdrawiam,
robal.


22
Data: 7 lipiec 2004, 17:54
Temat:

Re: slow cooker po polsku

Autor: JerzyN

Użytkownik "Hanna Burdon"


Justyna SImmonds wrote:
> No wlasnie, nie ma, ale zaraz bedzie, bo wlasnie tlumacze instrukcje
> obslugi...

No to moim zdaniem spokojnie możesz nazwać to-to "wolnowarem". Odwagi,
tworzysz język polski! :-)



W przeciwieństwie do istniejącego szybkowaru też może być i wolnowar,
albo może powrócić do korzeni?

http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=11561
duchówka
część pieca kuchennego przeznaczona do przechowywania ciepłych potraw,
także do pieczenia; piekarnik, piecyk

--
Pozdrawiam, Jerzy




Tematy powiązane z slow cooker po polsku:



Copyright 2007-2008 © otopr.pl Informacje Prasowe
Projekt i wykonanie: E2


web stats stat24